This course opened a window into the different kinds of content that exist in the digital world. The course was extensive and included exercises. It also allowed me to internalize new conventions and examine texts from the viewpoints of the client and the target audience. We also worked with translation software. I feel ready to get started. Thank you Racheli, Gal, Liat and Bracha for this educating journey.
I participated in Versio Academy's first conference just before I completed my degree in lingual editing, and I wasn't sure whether to sign up. Two years later, I completed the localization course and have no idea why I hesitated. The lecturers are charming and the course is highly professional. Most importantly, the course is practical and provides genuine tools for integration in the localization market. The course opened me up to a new world and introduced me to a supportive community. It is warmly recommended!
The course was professional and abundant with tools. But most of all, and most importantly, it was generous. Generous in its practical and personal approach, in its desire and ability to bridge knowledge and professional gaps, and to provide everyone with the feeling that we receive the tools we need. It was also generous in structure, which ensures a relatively soft landing in a relatively new world. In all of its generosity, this course turned out to be a great tunnel for me.
The course provides the tools, confidence and knowledge required to enter the world of localization. The lecturers are professional, supportive, patient and simply amazing. The course was practical, interesting and very professional. It was one of the best decisions I ever made. The course exceeded my expectations. It is structured in a very clear and focused manner, which balances between theory and praxis. It opened a world of knowledge and skill. Thanks to the course, I can say that I feel confident enough to offer my services to translation companies that in the past I would not have applied for. Although I am just getting started in the field of localization, I feel that I am a part of a community that I can turn to for support. Thank you Racheli, Liat, Gal and Bracha – you are wonderful!
COVID-19 struck a hard blow to the publishing world, and as a translator, I quickly realized that localization is the only profession that can guarantee my livelihood. I was worried, but Versio Academy's course alleviated all of my concerns. Apart from the practical knowledge and tools I received, I was awarded the biggest gift right after the course was completed. Racheli, Gal, Liat and Bracha were available to answer every question, and were happy to contribute from their own experiences. For me, they transformed my integration from threatening to a true celebration. I warmly recommend it!
As a recent graduate of the December 2019 localization course, I wrote about the practical tools I had received. I am happy to report that six months after completing the course, I am already working on many localization and translation projects for leading companies in Israel and overseas. I work on a wide range of projects in different areas – product pages, fashion and sports blogs, websites and marketing materials for the food and delivery sectors, translation and QA for global companies, and more. There are no shortcuts – success stems from the professional training I received at Versio Academy, and from the tools and methodologies I acquired during the course. There is not doubt that the course opened a door to a world of abundance and a wonderful professional community, who continues to enrich our lives with professional, high-level content. Thanks Racheli and the entire Versio Academy team!
Localization for UX Online Workshop – June 24, 2021
I began the localization course with a background in content writing, with the occasional dabble in English-to-Hebrew translation. When the pandemic began and the workplace market began to change, I came to the conclusion that I should upgrade my professional skillset and acquire additional skills that complement my translation capabilities. At the course, I was exposed to a new professional world that I never knew existed, and I realized that the field of translation is changing, and that I should be prepared for these changes. This is where the course came in. Racheli, Bracha, Liat and Gal invested a great deal of effort in providing me with tools for completing common translation missions, and widened my horizons regarding UX and micro-copy, which are not only meaningful for localization, but for digital content writing as well. Using the knowledge I acquired, I accepted translation projects towards the end of the course, in areas I never worked in before. After a short time period, I was able to cover the cost of the course. Thanks, and good luck to us all!
One of the good things I chose to do for myself during the pandemic is to participate in Versio Academy's localization course. This course opened a new world of translation and propelled me towards the digital translation field. Luckily, I found out about this school by chance, and I was privileged to participate in a fun professional course, which was filled with first-rate knowledge. Before the course was over, I was able to secure work in the field of localization (!!) thanks to the one and only Rachel Kremer and the teaching staff, who are the best in their field of expertise.
Versio Academy is the place for anyone who wants to receive tools and experience hands-on localization. Versio Academy's staff is professional, patient and knowledgeable – thank you Racheli, Gal, Liat and Bracha! The courses provided me with the ultimate toolkit for anyone who wants to work in the field of localization – understanding different kinds of content, language, practical exercises with automatic translation tools (not a dirty word and definitely not the end of translation – on the contrary!), and more. In addition to the practical lessons and in-depth learning, the course also provides an opportunity to become a part of a professional community.
As a translator, as soon as a saw the localization course ad on Facebook, I began to get excited. When Racheli called to explain about the course, she went into great detail and said that the course opens many doors for translators – and she was right! The course is interesting and detailed, the teachers and excellent (and charming) and the exercises prepare you for real assignments – and I mean it. I never internalized how many layers of knowledge hide in a sentence conjured by translation software, until I learned how to look at it properly and to watch out for "traps" that can appear if you don't know how to interpret all the surrounding data. The toolkit I received – both from a practical perspective and an organized business perspective – is amazing. To sum up, I warmly recommend Versio Academy!
The course is structured in a precise manner. The material is taught in a practical manner. The staff is excellent and supportive. And the cherry on top: I secured a meaningful localization assignment during the course itself, thanks to my participation! I come from the worlds of marketing, content and editing. In my eyes, the field of localization is the place where all these fields of expertise can converge. The course focuses on three master-topics. In addition to the lectures, we received materials and conducted exercises. Racheli is always present and supports us with her vast experience. The staff is professional, attentive, patient and very nice. Thank you Racheli, Liat, Gal and Bracha!
Here's a warm recommendation for anyone who works in (or wants to work in) translation, editing and localization: This week I completed a localization course at Versio Academy – the first localization school in Israel. In my eyes, localization is translation's next evolutionary step, so I decided to learn how to fit in. In the beginning, I was concerned that I may be paying for a course that would teach me things that I already know, but I quickly found out that the teaching staff is very experienced and has a lot to teach me. They took their accumulated experience and all that they had learned, and assembled the ultimate toolbox for beginner-level and senior-level localization professionals. Despite my vast experience, I can attest that I learned a lot and was able to implement my new knowledge immediately. My learning translated into an increase in profits. It's PRICELESS!
I logged on to Versio Academy's website in search of a course that can teach me an evolving and profitable profession. Because I used to perform translation and localization tasks on a non-professional level, it felt fitting to learn a relatively new profession that is in demand by experienced businesspeople in Israel and overseas. The course was very interesting and the four lecturers – Racheli, Gal, Liat and Bracha – were very professional. These are Israel's top translators and there is a lot that can be learned from them. In addition, the course also addresses marketing writing, micro-copy and UX/UI, which are relevant to all content-based assignment. I can only thank the lecturers and Racheli, and hope that we meet again, this time as colleagues.
I had wanted to enter the field of localization for quite a while. I tried an internet course and several work assignments but they weren't what I was looking for. I knew I wanted to learn from professionals, who understand the nuances of the localization profession and could also give me practical work-related tips. At the localization course orientation, I realized I had come to the right place. Due to excellent, professional and patient teachers, as well as hands-on exercises, I learned the localization profession the way it was meant to be learned. I was flooded with work offers while still enrolled in the course, and the information we received from the experienced translators was priceless. Localization is a much wider discipline than translation, with different contexts and accentuations. You need to learn to think differently, learn new concepts, establish different client relationships and treat readers differently (hint: they don't like to read). And today? I am flooded with work.
The course is almost over. I am so happy I ran into the Facebook ad. I am happy for the opportunity to learn localization in such a comprehensive manner, from the very best. Thank you Racheli Kremer, Liat Noy, Bracha Lang and Gal Puder-Polinovsky for a fascinating course, and for providing me with an interesting, important and in-demand profession. Today, localization is important for every translator. The course is a smart investment. The investment pays itself off very quickly, because localization projects are always in abundance. Go for it.